Русские народные сказки Литература о сказках Костюхин Е. А. Ядреный русский юмор - Страница 10

Костюхин Е. А. Ядреный русский юмор - Страница 10

Звери этих игр не понимают и в ужасе бегут. В сказках звери иногда женятся, и уж совсем редко сказка обыгрывает их интимную близость. Но в общем сказки о животных такими интимностями не интересуются, и среди сотен вариантов сказки о коте, ставшем мужем лисы, редко-редко попадаются такие, где по-своему обыгрывается кошачье «мяу-мяу» — «мало-мало».

28

Итак, животный эпос открывает для эротической тематики небольшие возможности: два-три сюжета да две-три ситуации. Чуть больше их в сказках волшебных. Некоторые их сюжеты включают мотивы эротического содержания: часты они в сказке о царевне Несмеяне, в «Диве дивном», в «Заячьем пастухе», в сказке о приметах царевны. Все это сказки о чудесных предметах, которые привлекают царевну и которыми она не прочь завладеть, но получает их, лишь выполнив несколько щекотливых условий, поставленных героем. Такие сказки рассказываются и без эротических подробностей, но чаще сказочники пользуются открывающимися перед ними возможностями словесной живописи. Вот герой проникает к спящей царевне. Как он себя поведет? В рукописи «сказок не для печати» есть эпизод из сказки «Елена Премудрая», где герой как бы в некоторой растерянности. Но в печатных текстах он поступает более решительно — делая с ней то, о чем она говорит впоследствии формулой «воду пил, а колодец не закрыл», а затем отправляется вместе с сыном на поиски неведомого мужа (сказка о молодильных яблоках). Бывает и так, что непристойные мотивы появляются в привычном и вполне пристойном сюжете — например сказке о мальчике с пальчик. Во всех вариантах он проказничает, но его проделки с поповскими дочерями из афанасьевской «соромной» сказки выходят за рамки приличий.

29

Но и волшебных сказок в афанасьевской рукописи мало. Подавляющее большинство принадлежит здесь сказкам бытовым. Как уже говорилось, некоторые не были напечатаны по социальным, а не по моральным соображениям. Но и таких, в конце концов, немного, главное же место принадлежит сказкам либо «соромным», либо пристойным, но с эпизодами эротического содержания. В международном указателе сказочных сюжетов Аарне-Томпсона рядом с их изложением обычно стоит помета: «обсценная», то есть непристойная. Барыня или попадья по-своему истолковала разрешение мужа дать работнику (или подобное) — он и берет «обеих».



Внимание, откроется в новом окне. PDFПечать
Нашли опечатку или несоответствие? Выделите текст, нажмите Shift + Enter и отправьте нам уведомление.