Верная жена - Страница 3

8

Ноць там им не долго спалась. Вот они и отправились утром в собраньё. Вот и оставил дядя ту госпожу и кухарку (в прихожей), а сам туды к господам и вошёл. Приходит, а ён сидит в стуле, весь цернёхонек, весь цёрный уж от горя. Сейчас смерть ему. Вот ён вошёл, всем гостям поклонилсы и говорит: «Што у вас за собранье это?» Вот оне и говорят: «Да вот руськово купца надо на ви´селицу весить! Похвастал своей женой, што никому не склонить её, а один её и склонил!» — «Где тот целовек? Покажьте-ка ево сюда!» (А тот сам себе думает: «У меня знаки есть!») Вот этого целовека вывели. А он и крикнул: «Пожалуйте сюды госпожу и кухарку! Вот, господа! В нашем городе слуцилось што». Вот и рассказал всё, как приехал целовек, склонял госпожу, как она ходила к дяде, к тетке и к свяшшеннику, как она сдобила кухарку, как он палец у кухарки унёс. Вот руськой купец и слушает; обрадовалсы. Вот кухарка и показала руку; палец обрезан у ей. У этово поглядели в кармане, где было кольце положено — карман весь в крови. Палец, конечно, выкинут. Потом этот руськой купец повеселел, жену свою увидал. Все гости повеселели. Этово целовека в эту виселицу и повесили заместо ево, и повели этово целовека на ви´силицу. А этово купца освободили и прошшенья попросили: «Извините, этот целовек так сделал на омман, а мы не знали!» И даже много ево наградили, што обесцестили. Потом этово самово бродягу повесили. А оне домой отправились. И он несколько, несколько спасибов жене сказал. Домой приехали и кухарку эту наградили многим подаркам: жену, вишь, оградила от напасти, сама без пальца осталась. Эту кухарку навсегда у себя оставили и даже прислугу ей поставили. Стала она жить заместо госпожи. А жену стал еще боле любить и хранить. Вот и стали жить и поживать в любви и согласии. Вся и сказка.

Примечание


Внимание, откроется в новом окне. PDFПечать
Нашли опечатку или несоответствие? Выделите текст, нажмите Shift + Enter и отправьте нам уведомление.