Два брата - Страница 2

Народу видимо-невидимо. «Все, говорят, цари померли; царя выбирают. Кто пройдет под святыми воротами, на воротах свечи сами зажгутся, тот и царь!» Ходили все, и генералы, и офицеры, и солдаты, и мужики — не зажигаются свечки. Вот один солдат и толкнул этого мальчика; пошел он. Вдруг все свечи вспыхнули. «Кто прошел, кто?» Сейчас нашли этого мальчика; свечки погасили. Повели его офицеры в другой раз, опять все свечки вспыхнули. В третий раз повели его генералы под руки, опять все свечи вспыхнули. Повели его в палаты; торжество такое идет…

7

А меньшой брат проснулся, дошел до большой дороги по этим сучочкам, пошел по дороге в город. В городе торжество такое. Спрашивает он, говорят ему, что царя сейчас выбрали. «Такой же, как ты, маленькой, и кафтанчик такой же». Пошел он во дворец. Дает караульным деньги. «Пропустите: слово и дело есть до царя». Царь его узнал, увел в кабинет; обмундировал офицером. Вспомнили о маменьке. «Послушайте, гг. генералы, поезжайте вот туда-то, возьмите мою маменьку, оденьте ее по-генеральски, привезите ко мне!» Приезжают в тот город за ней в карете. Она так испугалась. «Ваши детки вам кланяться приказали, извольте одеваться, поедемте с нами». Рассказали ей все; она так рада. А уж учитель тот в остроге сидит. Заехала мать к нему, простила его. Приехала к детям. Так все рады были.

8

Пожил этот меньшой с месяц, думает: «Я, говорит, остался ни при чем». Спросил благословенья, поехал в другие земли счастья искать. Приехал он в одно королевство, слышит: у короля было три дочери; змей пишет, чтоб царскую дочь на съеденье вывезли, «а то все царство в плен возьму». Король клич кликал, не выищется ли кто змея убить, что «тому половину царства отдам». Поехал этот брат, нанялся к одной барыне. «Ах, я, говорит, охотник стрелять; поеду я на охоту». Взял коня, поехал. А уж царевне палатку сделали у моря. Сидит она, плачет горькими слезами. Он подлетел к ней. «Что, говорит, вы плачете?» — «Ах, вьюнош добрый, никто меня не может избавить!» — «Не тужите, ищите у меня в голове; ветер станет подыматься, море колыхаться; будите меня». Лег он, заснул. Начал ветер подыматься, море колыхаться, будит она его, не может добудиться. А змей подымает голову из моря. Она заплакала, слеза на щеку ему капнула, он сейчас проснулся; вскочил на своего коня. «Ну, конь, не выдавай меня!» Налетел на змея, отрубил ему две головы; а змей пламенем палит, когтями рвет. Он опять налетел, сшиб ему две, потом опять две, все девять голов, а из самого кровь так ливмя льет; полетел к своей хозяйке на квартиру. «Что это ты в крови?» Да вот с дерева упал, расшибся. Дал денег, сейчас за доктором; приехал доктор, примочки ему, все сделал, скоро его заживил.

9

Потом опять шестиглавый змей пишет, требует царскую дочь на съеденье. Царь клич кликал. Старый прячется за старого, малый за малого; никто не вызвался. Опять через неделю повезли эту царевну. Посадили в палатку. А этот брат говорит: «Пора мне на охоту ехать». Поехал от барыни. Она и догадывается: «Уж не этот ли добрый вьюнош помогает королю?» Приезжает он к палатке. Ложится спать. «Поищите, говорит, у меня в голове». Стал ветер подыматься, море колыхаться, змей подымается. Слеза ему (брату) на щеку капнула, он проснулся, сейчас на лошадь. «Ну, добрый конь! Разгорячайся, от земли отделяйся, побивай змея!» Налетел, две головы сшиб этому змею. Опять налетел, две смахнул. А змей и когтями царапает, рвет и пламем опаливает. Ну, уж нет. Опять последние срубил, туловища побросал в море, а то оживет. А от самого кровь льет, поскакал к этой барыне. «За белкой, говорит, залез высоко, упал — убился». Сейчас приехал лекарь, примочки сделал. Доктор уж так им доволен: золото горстями дает. Приезжает кучер косточки подобрать, везет назад царевну живую.



Внимание, откроется в новом окне. PDFПечать
Нашли опечатку или несоответствие? Выделите текст, нажмите Shift + Enter и отправьте нам уведомление.